• Accueil
  • Ă€ propos
  • Contact
webdo
FR AR EN
  • Accueil
  • National
  • Divers
  • regions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
    • Everyday Tunisians
    • Edito
  • International
No Result
View All Result
  • Accueil
  • National
  • Divers
  • regions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
    • Everyday Tunisians
    • Edito
  • International
No Result
View All Result
🇫🇷 FR 🇸🇦 AR 🇬🇧 EN
webdo
No Result
View All Result

Notre burnous est-il amazigh, grec, arabe ou latin ?

par Hatem Bourial
vendredi 29 avril 2016 10:49
dans Chroniques
Notre burnous est-il amazigh, grec, arabe ou latin ?

Allons Ă  la recherche des origines du burnous ! En effet, il semble bien difficile d’Ă©tablir avec certitude l’origine du mot « burnous » et nous essaierons d’avancer quelques remarques et constats pour mieux comprendre la provenance de ce terme qui nous est si familier.
« Burnous » est dans le dictionnaire français
Le mot « burnous » est un nom masculin, entrĂ© dans le dictionnaire français en 1851. Le premier usage remonte Ă  1556 avec l’orthographe « barnusse ». Il y eut ensuite des variations diverses jusqu’au « burnous » actuel qui, selon le Robert, dĂ©signe un grand manteau de laine Ă  capuchon et sans manches que portent les Arabes.
Un mot grec Ă  l’origine !
Essayons alors le dictionnaire arabe. Paradoxalement, ce dernier nous apprend que notre burnous a des origines étymologiques grecques. En effet, le terme proviendrait de « birros » qui en grec désigne un manteau à capuchon. Déconcertant!

Toutefois, les Grecs ont nĂ©cessairement utilisĂ© ce mot au contact des populations qui, en MĂ©diterranĂ©e et dans notre rĂ©gion, portaient ce type de manteaux. Les racines profondes du terme seraient alors d’origine numide, amazigh ou berbère, pour utiliser une terminologie plus rĂ©pandue.
Origines latines
Le terme « burnous » qui aura dĂ©bouchĂ© sur le grec « birros » – devenu son origine – donnera Ă©galement le latin « burra » qui dĂ©signe aussi un manteau de laine.

Ce terme latin de « burra », qui trouve fort probablement son origine dans « burnous », a donné « bure » en français.

La bure désigne une grossière étoffe de laine brune et par extension le vêtement d cette étoffe. On parlera de la bure des moines ou celle des Capucins.
De la bure Ă  la bourre…
Le mot « bure » est utilisé en français depuis le seizième siècle. Il a fait son apparition au douzième siècle sous la forme de « burel » qui provient du vieux latin populaire et constitue une légère corruption de « burra ». En arabe, « bure » se traduit par « al malf » et désigne un gros tissu.

Notons aussi que ce terme latin de « burra » est Ă  l’origine de « bourre » et « bourrelier ». La bourre est un amas de poils, dĂ©tachĂ©s avant le tannage ou encore les dĂ©chets de peignage de la laine. Et tous ces mots français sont des cousins de notre burnous!
Quelques remarques éparses
Terminons par quelques remarques qu’il est utile de mentionner:

– Dans son « EncyclopĂ©die berbère », Gabriel Camps relève que dans la chaine algĂ©rienne du Djurdjura, il existe des monts BaranĂ©s. Ces monts seraient ainsi nommĂ©s car leurs habitants portaient des capes similaires au burnous. Sont-ce les burnous originels?

– En Espagne, on dĂ©signe par le terme « albornoz » une cape ample. De toute Ă©vidence, ce mot provient de burnous.
Les cousins de notre burnous
– En latin, on utilise aussi le terme « birrus » qui s’Ă©crit aussi « byrrhus » ou encore « burrhus » et dĂ©signe une sorte de manteau. Ce terme est d’autant plus proche de notre burnous que le « u » latin se prononce « ou ».

– En arabe, on parle de « dhou al baranis » pour Ă©voquer ceux qui portent un manteau Ă  capuchon.

– Enfin, en dialecte tunisien, on utilise « Tmentech » ou « al bourra » pour dĂ©signer la bourre.

Que de proximitĂ©s entre « burnous », « birros », « birrus », « bure » et « bourre ». De quoi vous donner le vertige et un profond sentiment d’interculturalitĂ©!
H.B.

Les plus récents

Kaïs Saïed, arrosant un jeune plant d’olivier lors de la cérémonie officielle de la Fête nationale de l’arbre.

Kaïs Saïed : “Une réforme nationale et démocratique pour éradiquer l’analphabétisme”

par Firas Ben Abdeltif
9 novembre 2025

Tunisie – Sécurité alimentaire : 14 tonnes de produits saisis

Tunisie – Sécurité alimentaire : plus de 14 tonnes de produits impropres saisies en une semaine

par Firas Ben Abdeltif
9 novembre 2025

Le ministre de l’Environnement, Habib Obeid, plante symboliquement un arbre à l’occasion de la Fête nationale de l’Arbre

Tunisie : un “Green Belt” pour freiner l’avancée du désert dès 2026

par Firas Ben Abdeltif
9 novembre 2025

La région de Gabès a célébré, ce dimanche, la Fête nationale de l’Arbre

Huit millions de nouveaux plants d’ici mars 2026 : la Tunisie replante son souffle vert

par Firas Ben Abdeltif
9 novembre 2025

Les plus consultés ( 72h )

Facebook Twitter Youtube RSS
webdo

Votre journal électronique de Tunis. Suivez toute l’actualité en Tunisie en temps réel : politique, société, culture, économie et plus encore. Webdo, une source fiable et indépendante au cœur de l’info.

Plan du site

  • Accueil
  • National
  • Divers
  • RĂ©gions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
  • International
Consent Preferences

Tags

Algérie ARP arrestation BCT Cinéma condamnation corruption Coupe du Monde djerba Décès Etats-Unis Festival Festival de Cannes Film FMI football france Gaza Grève guerre Iran ISIE israël Italie justice Kais Saied Libye Ligue 1 mandat de dépôt migrants météo Ons Jabeur Palestine Pluie Prison prix ramadan Sfax tennis Tourisme Tunis Tunisie Tunisie Telecom UE UGTT

© 2025 Webdo.tn Tous droits réservés. Réalisé par Itrend.

Logo Webdo
No Result
View All Result
  • Accueil
  • National
  • Divers
  • regions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
    • Everyday Tunisians
    • Edito
  • International

© 2025 Webdo.tn Tous droits réservés. Réalisé par Itrend.