• Accueil
  • Ă€ propos
  • Contact
webdo
FR AR EN
  • Accueil
  • National
  • Divers
  • regions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
    • Everyday Tunisians
    • Edito
  • International
No Result
View All Result
  • Accueil
  • National
  • Divers
  • regions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
    • Everyday Tunisians
    • Edito
  • International
No Result
View All Result
🇫🇷 FR 🇸🇦 AR 🇬🇧 EN
webdo
No Result
View All Result

Le mot « borj » vient du grec et du latin… Et pourtant, il est tunisien, ce mot !

par Hatem Bourial
mardi 7 juin 2016 12:35
dans Chroniques
Le mot "borj" vient du grec et du latin... Et pourtant, il est tunisien, ce mot !

Parfois, l’envie de feuilleter mes bons vieux dictionnaires me prend subitement. TantĂ´t pour fixer le sens d’un mot, tantĂ´t pour retrouver une racine ou la trace d’un mĂ©tissage…
Classes de latin Ă  Carnot
C’est ainsi que le vieux latiniste qui sommeille en moi se rĂ©veille et se souvient de ses profs, souvent impitoyables lorsqu’il s’agissait de thèmes et de versions ou encore d’Ă©tymologie.

C’Ă©tait le bon vieux temps de Carnot et des classes de latin, avec mes maitres successifs: madame Godard, madame Naccache, madame Collod et, pour prĂ©parer le bac, monsieur BarrĂ©.
La passion de l’Ă©tymologie
Ces études classiques, même avec le recul de quarante ans, laissent une trace indélébile, des réflexes différents de ceux des matheux mais tout aussi précis voire maniaques.

C’est alors que, parfois, adossĂ© Ă  cette tradition, je m’aventure Ă  la recherche de quelques Ă©tymologies.
Après le burnous, le borj
Il y a quelques mois, nous sommes allĂ©s Ă  la recherche du burnous. Et, en ces premiers jours de Ramadan, je vous inviterai Ă  dĂ©mĂŞler avec moi l’Ă©cheveau des origines du mot arabe « Borj ».

De toute évidence, ce terme de « borj » provient du latin, tout en sachant que le mot latin provient lui-même du grec.
Pistes grecques et latines
Du coup, il existe deux hypothèses. Soit « borj » est entrĂ© dans la langue arabe directement du grec, soit ce serait par le latin. Voyons donc cela de plus près…

En grec, « pyrgos » signifie « tour ». Plus prĂ©cisĂ©ment, il s’agit d’une tour oĂą les chefs de tribus avaient leur rĂ©sidence fortifiĂ©e, un lieu de vie mais aussi un lieu oĂą ils gardaient leurs rĂ©coltes et leurs butins. Un peu Ă  l’image des « ksours » du sud tunisien.
L’exemple de Turris Tamalleni
L’Ă©quivalent latin de « pyrgos » n’est autre que « turris ». D’ailleurs, la toponymie latine de Tunisie a gardĂ© la trace de plusieurs Turris. Par exemple, Telmine dans le Nefzoua se nommait Turris Tamalleni. Plus intrigant, un quartier de Telmine se nomme encore Torra. On y trouve près de Ain Gherig les traces d’un barrage antique.
De pyrgos Ă  burgus
En latin, le mot grec « pyrgos » a donnĂ© ensuite « burgus » qui signifie fortin. Il s’agissait en principe d’ouvrages fortifiĂ©s sur la frontière romaine, le fameux limes.

Ce terme de « burgus » a incontestablement donnĂ© notre « borj » qui rĂ©sonne comme un cousin Ă©tymologique. L’emprunt s’est fait Ă  travers l’enchevĂŞtrement des siècles et le mystère d’EpimĂ©thĂ©e…
Vieux français et Chanson de Roland
Terminons avec un regard sur les langues europĂ©ennes. En langue française, « burgus » a donnĂ© « bourg » qui signifie une agglomĂ©ration jouissant au Moyen-Age d’un droit de fortification.

En vieux français, on trouve dans la Chanson de Roland les termes « borc » et « burc » au sens de place fortifiée.
Occurrences allemandes, espagnoles et portugaises
Que dire alors de l’espagnol El Burgo ou du portugais Burgos ? Ils proviennent aussi de « burgos » !

Enfin, en allemand, le terme « burg » accompagne bien des toponymes. Il signifie Ă  l’origine aussi bien chateau-fort que petit village. On utilise d’ailleurs « Burg » dans plusieurs mots allemands qui signifient ville ou maire (Burgmeister).
Du borj tunisien au boro anglais
En anglais aussi, « boro » est un lointain cousin du « borj » tunisien… Alors que vous soyez Ă  Borj El Amri, Borj el Aifa, en haut de Borj Ali Rais ou dans un borj sfaxien perdu dans les jnène du sud, n’oubliez pas que les mots ont une histoire et que cette histoire nous raconte bien des mĂ©tissages…
H.B.

Tags: guerre

Les plus récents

Club Africain : Epuisé par les "injustices arbitrales", Faouzi Benzarti sur le départ

Club Africain : Epuisé par les « injustices arbitrales », Faouzi Benzarti sur le départ

par Mohamed Hedi Touati
10 novembre 2025

Ligue 1 - 14e journée : Nouvelle polémique autour du derby

Ligue 1 – 14e journĂ©e : Nouvelle polĂ©mique autour du derby

par Maher Chaabane
10 novembre 2025

CIFF 2025 Khaled El Nabawy

CIFF 2025 – Le Prix Faten Hamama d’excellence sera décerné à Khaled El Nabawy

par NeĂŻla DRISS
10 novembre 2025

Kaïs Saïed, arrosant un jeune plant d’olivier lors de la cérémonie officielle de la Fête nationale de l’arbre.

Kaïs Saïed : “Une réforme nationale et démocratique pour éradiquer l’analphabétisme”

par Firas Ben Abdeltif
9 novembre 2025

Les plus consultés ( 72h )

Facebook Twitter Youtube RSS
webdo

Votre journal électronique de Tunis. Suivez toute l’actualité en Tunisie en temps réel : politique, société, culture, économie et plus encore. Webdo, une source fiable et indépendante au cœur de l’info.

Plan du site

  • Accueil
  • National
  • Divers
  • RĂ©gions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
  • International
Consent Preferences

Tags

Algérie ARP arrestation BCT Cinéma condamnation corruption Coupe du Monde djerba Décès Etats-Unis Festival Festival de Cannes Film FMI football france Gaza Grève guerre Iran ISIE israël Italie justice Kais Saied Libye Ligue 1 mandat de dépôt migrants météo Ons Jabeur Palestine Pluie Prison prix ramadan Sfax tennis Tourisme Tunis Tunisie Tunisie Telecom UE UGTT

© 2025 Webdo.tn Tous droits réservés. Réalisé par Itrend.

Logo Webdo
No Result
View All Result
  • Accueil
  • National
  • Divers
  • regions
  • Sport
  • Culture
  • Chroniques
    • Everyday Tunisians
    • Edito
  • International

© 2025 Webdo.tn Tous droits réservés. Réalisé par Itrend.